Перевод "her i" на русский

English
Русский
0 / 30
herсвой
Произношение her i (хɜр ай) :
hɜːɹ ˈaɪ

хɜр ай транскрипция – 30 результатов перевода

The main thing is to find out if you know where it is.
I tell her I know exactly what she's looking for.
She'd heard that P... was dead and thought that once here, it would all be easy.
- А вы знаете, где находится свидетель?
Я говорю ей, что знаю, чего она хочет.
Она слышала, что Дик умер, и подумала, что может что-то выяснить.
Скопировать
Here I am in my dark suit and bright tie.
I tell her I still have a lot of friends in Paris who will be back in power someday.
To be classified.
Вот я в своём чёрном костюме и цветном галстуке.
Я говорю ей, что у меня всё ещё много друзей в Париже, и что однажды они снова окажутся у власти.
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Скопировать
I remember when I gave compresses when I was sick. - And what happened to her?
They took her, I and ozmerjali with red slut.
She will be a come on you.
- И что с ней произошло?
Они забрали её, назвали шлюхой.
Однажды она придет за тобой.
Скопировать
You won´t find that sort in Rochefort.
I´ve searched for her, I´ve travelled countless miles From Bali to Lima, across the South Sea isles,
From deep river beds to beds where young girls smile.
Вы не найдете такую девушку в Рошфоре.
Я искал ее везде, я проехал тысячи миль, от Бали до Лимы, через острова Южных морей,...
От колыбелей Великих Рек до колыбелей где улыбаются юные девочки.
Скопировать
I'll never understand this.
He flees from her, I can go crazy worrying where is he.
- And then I'll find him with her in the dungeon.
Я этого до смерти не пойму.
Он от неё убежит, я с ума схожу от переживаний, куда он пропал.
- А потом найду его с ней в гладоморне.
Скопировать
Come and try it on.
- I like her. I like her.
- And you want to get rich, you clown?
Разве не красивая?
-Присоединяйся!
-Значит, так вы собираетесь разбогатеть?
Скопировать
Did you ever see a hotel thief wearing an evening gown?
If I can meet her, I might just celebrate the end of my bachelorhood with her.
- See, that's what I mean...
Пошли? Пошли.
Твоя незнакомка, может, воровка в стиле гостиничных крыс.
Ты видел гостиничную крысу в вечернем платье?
Скопировать
You've got to believe me.
I wouldn't kill her. I couldn't.
I loved her, and she loved me.
Не думаю, что смог бы. Вы должны мне поверить.
Я бы не убил ее.
Не смог бы. Я любил ее, а она любила меня.
Скопировать
It isn't gratitude, captain.
Now that I see her, touch her I know that I love her.
We'll have a lot of years together, and they'll be happy ones.
Дело не в благодарности, капитан.
Теперь, когда я ее вижу, когда касаюсь, я знаю, что люблю ее.
У нас с ней впереди много счастливых лет.
Скопировать
A question of tact, in your line you need it
Ladies like her, I see them everyday.
American cars are quite easy to drive,
Без такта в нашем деле нельзя.
Таких как она, я вижу каждый день.
Американскими машинами легко управлять.
Скопировать
She didn't care.
So I told her I loved her.
Besides, now with the atomic bomb, none of that really mattered.
Никакой реакции.
Тогда я сказал, что я люблю ее.
И наконец, в мире, нашпигованном атомными бомбами, все это уже не имеет никакого значения.
Скопировать
There's no proof of Jeanne being the mistress of André
I know her I cannot believe it
She was devastated when the cops came for her husband
Нет никаких доказательств, что Жанна была любовницей Андре.
Я хорошо ее знаю и верю в это с трудом.
Она была подавлена, когда полицейские пришли за ее мужем.
Скопировать
And until you do, I don't want you and Helen to see each other.
I will never photograph her, I promise you.
I'd rather you don't have the chance.
И пока Вы этого не сделаете, я не хочу, чтобы Вы и Элен видели друг друга.
Я никогда не буду ее снимать, я обещаю Вам.
Предпочитаю, не предоставлять вам ни единого шанса.
Скопировать
You've got soft fingers.
Of her, I can do anything I want...
Good for you !
У тебя очень нежные пальцы.
Она мне разрешает делать все, что я захочу...
Везет тебе!
Скопировать
Do you promise not to harm my sister?
Remember, if something happens to her I will hate you forever.
There will be no reason for that.
- Ты обещаешь, не навредить моей сестре?
- Помни, если что-то произойдёт с ней я возненавижу тебя навсегда.
- У тебя нет никаких оснований для этого.
Скопировать
How?
Tell her I lied, that I did not insult her honour.
I just intended to.
Как?
Скажи ей, что я солгал, что я не оскорбил ее честь.
Я только подумал об этом.
Скопировать
You said something without looking in the book first.
Uh, well, I told her I thought the makeup looked awful. - And now you're trying to get her out.
- Of course I'm going to help you. - Good. Here.
Придут 19 её маленьких друзей. Вы даже можете прийти пораньше и помочь надуть матрасы.
Вообще-то, я не говорила со всей определённостью, что не буду звонить Говарду, но, если не позвоню, то буду рада прийти и помочь надуть 18 матрасов.
19.
Скопировать
No, that's not true
From childhood on, since the first time that I've met her I haven't stopped loving Ritsuko
Terumichi, if you hadn't been there, I would have found my fulfillment
Неправда.
С самого детства, с самой нашей первой встречи я не переставал любить Рицуко.
Если бы там не было тебя, Тэрумити, я мог бы самореализоваться.
Скопировать
Your mother is sleeping.
If were her, I...
Masuo, it's me, your aunt.
Твоя мать спит.
Иначе я бы...
Масуо, это я, твоя тётя.
Скопировать
And then-- l already told you on the phone.
When I found her... I called the ambulance.
After your telephone call... we were awake all night long... talking about you and Rose.
А затем... Я вам уже говорил по телефону.
Когда я ее нашел,.. я вызвал скорую.
После твоего звонка папа и я, мы не спали всю ночь... говорили о Розе и о тебе.
Скопировать
You, Monsieur Beauperthuis, can leave really you can. Your wife is not here.
- You are standing on her. - I see.
Felix, you tell us, is there a lady in this flat?
Вы, месье Бопертюи, можете уходить, вашей жены здесь нет.
Вы стоите на ней.
Феликс, ответь: есть тут какая-нибудь дама?
Скопировать
Everything will work out.
I need her. I need her so much.
Everything's so screwed up.
Всё будет хорошо.
Она нужна мне. Она мне очень нужна.
Всё к чёрту.
Скопировать
Oh, yes, dear chap.
And soon, with her, I think, I am entering the high diplomatic circles.
Strict rules will be obeyed.
Да, друг мой.
И через нее я проникну в высокие дипломатические круги.
Правила очень строгие.
Скопировать
Oh, yes, of course.
Tell her I will join her directly.
I'm sorry to have been so long.
Ох, да-да, конечно.
Скажите ей, что я сейчас же приду.
Прости, что заставил себя ждать.
Скопировать
I only know a horse with that name.
Because of her I lost a lot of money.
And I don't know such a man.
Я знаю только лошадь с таким именем.
Из-за неё я проиграл кучу денег.
А человека такого не знаю.
Скопировать
Julian, you pulled that old stunt on her, huh?
The minute I met her, I knew this girl could make me do anything.
I told her that I had a wife and three children.
Она уверена, что я уже женат. Ты использовал такой старый трюк?
Увидев ее, я понял, что она сможет заставить меня пойти к алтарю.
И чтобы себя обезопасить, я сказал...
Скопировать
Poor mama.
"I love her", I said to the journalist.
And he took more pictures.
Бедная мамочка...
"Я люблю ее", - сказал я репортеру.
И он сделал еще больше снимков.
Скопировать
I mean good for me, because I didn't really love her.
He left his wife and children for her. I had no wife or children to leave.
But she knew that if I'd had a family, I wouldn't have left them.
Да, если она его любила. Нет, это было хорошо для меня, выходит, я не так уж сильно её любил.
Другой ради неё оставил свою жену и детей.
У меня не было ни жены, ни детей, мне не нужно было их бросать.
Скопировать
I treated her badly for a long time.
- D'you tell her I was here?
- Yes.
Я относилась к ней плохо очень долгое время.
- Ты говорила ей, что я здесь?
- Да.
Скопировать
Come out!
Stop looking for her, I let her go.
How come one has a small tail and the other has a big one?
Слышишь?
Не ищи ее, я ее выбросил.
Почему у одного птичка маленькая, а у другого большая?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов her i (хɜр ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы her i для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хɜр ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение